Λεξικό Συνωνύμων. Λέξεις που αρχίζουν από αξ-αο


 

 

Από τις ρωμαίικες διαλέκτους στην κοινή νεοελληνική

 

συνώνυμα

 

λέξεις που αρχίζουν από αξ-αο

 

 

Δημήτρης Λιθοξόου

 

πρώτη δημοσίευση: 8.9.2020

αναθεώρηση: 5.12.2020

 

 


Η εργασία είναι διπλής κατεύθυνσης. Από τις διαλέκτους της ρωμαίικης γλώσσας (που κατά τη γνώμη μου λαθεμένα καταγράφονται σαν «ιδιώματα της νέας ελληνικής»), στα συνώνυμα της σύγχρονης εθνικής γλώσσας ή «κοινής νεοελληνικής» (ΚΝΕ). Αλλά και αντίστροφα, από τις λέξεις της ΚΝΕ στα διαλεκτικά συνώνυμα.

Η μελέτη αποσκοπεί στην καταγραφή του διαλεκτικού πλούτου της ρωμαίικης γλώσσας και στη συγκέντρωση υλικού για την ουσιαστική μελέτη της γλώσσας, πέρα από τα εθνικά στερεότυπα.

Στη στήλη a, δίπλα σε κάποιες λέξεις, υπάρχει ένας αριθμός από το 2 ως το 7. Πρόκειται για τις λέξεις με τη συχνότερη παρουσία στη σύγχρονη γλώσσα. Σε αυτή την κλίμακα, που αφορά τη συχνότητα εμφάνισης των λέξεων, κάθε αριθμός είναι δεκαπλάσιος περίπου από τον προηγούμενο. Λόγου χάρη η λέξη «αβγό» (με συχνότητα 3), εμφανίζεται στις μέρες μας, σχεδόν δέκα φορές πιο συχνά από τη λέξη «άβγαλτος» (με συχνότητα 2) και η λέξη «άβολα» (με συχνότητα 4), δέκα φορές συχνότερα από την πρώτη λέξη και εκατό φορές συχνότερα από τη δεύτερη.

Στη στήλη b, το γράμμα δ σημαίνει πως η λέξη χαρακτηρίζεται στα λεξικά του περασμένου αιώνα, σαν λέξη της δημοτικής. Το γράμμα λ σημαίνει πως η λέξη είναι λόγια, δεν έχει διασωθεί δηλαδή αγράμματα στο στόμα του λαού. Οι λόγιες λέξεις μπήκαν στη λαϊκή γλώσσα από το εθνικό εκπαιδευτικό σύστημα. Οι περισσότερες από αυτές χαρακτηρίζονταν στα παλιά λεξικά σαν λέξεις της καθαρεύουσας.

Στη στήλη c, μέσα σε αγκύλη, δίπλα σε λέξεις της δημοτικής, βρίσκεται το όνομα ενός λεξικού και η χρονιά που εκδόθηκε. Αυτό διευκρινίζει το έτος πρώτης καταγραφής της λέξης (ή μια από τις χρονικά πρώτες καταγραφές) σε λεξικό της κοινής (για την εποχή εκείνη) γλώσσας. Για παράδειγμα το «αβανία [Germano 1622]» εξηγεί πως τη λέξη «αβανία» την πρωτοσυναντάμε στο «Vocabolario Italiano et Greco» του Girolamo Germano, που εκδόθηκε στη Ρώμη το 1622. Εκτός από τα γενικά λεξικά, σε ορισμένες περιπτώσεις αναφέρονται και κάποια ειδικά λεξικά [λ.χ. Γεννάδιος 1914, Κουκκίδης 1960].

Στη στήλη c, συνυπάρχουν οι λέξεις των ρωμαίικων διαλέκτων μαζί με εκείνες της σύγχρονης γλώσσας, γνωστής και ως «κοινής νεοελληνικής». Στην «ορθογραφία» των διαλεκτικών λέξεων ακολουθώ κυρίως την πρόταση των λεξικογράφων. Ωστόσο τα διπλά σύμφωνα τα χρησιμοποιώ συνήθως όταν αυτά σημαίνουν και διαφορετική προφορά (όπως σε Κύπρο, Δωδεκάνησα, Κάτω Ιταλία, Ικαρία, Χίο).

Στη στήλη c, με σκούρο κόκκινο χρώμα σημειώνονται οι λέξεις-έννοιες, τα βασικά λήμματα, που συγκεντρώνουν δίπλα τους (στήλη d ) τα συνώνυμα. Στη ίδια στήλη, με μπλε χρώμα σημειώνονται λέξεις-έννοιες της δημοτικής που τις βρίσκουμε (μια σειρά πριν ή μετά) και σαν βασικά λήμματα με κόκκινο χρώμα. Εδώ όμως πλάι τους (στήλη d) δεν έχουμε συνώνυμα, αλλά στοιχεία από την ιστορική-γεωγραφική εξάπλωση, δηλαδή από τη γλωσσογεωγραφία της λέξης.

Στη στήλη d και όταν στην προηγούμενη στήλη c υπάρχουν (με κόκκινο χρώμα) λέξεις της «κοινής νεοελληνικής», βρίσκονται συγκεντρωμένα μαζί τα διαλεκτικά συνώνυμα. Έτσι δίπλα στο «αβγό», βρίσκουμε τα διαλεκτικά: αβγιό, αβγκό, αβγκόν, αβγκουό, αβγόν, αβγού, αβιγό, αβκό, αβκόν, αβό, αβουγό, αγκβό, αγκό, αγκουό, αγκουού, αγουό, αυγό, αυγόν, αφκό, αφκόν, βγο, βο, εβγό, οβγό, οβγόν, οβό, οβόν, ουό.

Επίσης στη στήλη d, όπου βρίσκονται γεωγραφικές περιοχές ή οικισμοί, πρόκειται για τα ονόματα των τόπων που συναντιέται η διαλεκτική λέξη (της εγγραφής, της διπλανής στήλης c). Έτσι για τη λέξη «αβασκαμός» βλέπουμε πως είναι (ή ήταν) σε χρήση σε: Αιτωλοακαρνανία, Αργολίδα, Αχαΐα, Βοιωτία, Ζάκυνθος, Λευκάδα, Μαγνησία, Μάνη, Παξοί, Σκόπελος, Φθιώτιδα. Αν δίπλα στον τόπο σημειώνεται αστερίσκος (*), όπως π.χ. Αδριανούπολη* ή Τραπεζούντα*, αυτό δηλώνει πως το σύνολο των Ρωμιών του οικισμού εγκατέλειψε τον τόπο μέχρι το 1923-1924.

Σε ορισμένες περιπτώσεις στην αρχή της στήλης d, υπάρχει μια μικρή ερμηνεία της λέξης ή η λατινική επιστημονική ονομασία της (για τη χλωρίδα και την πανίδα). Επίσης για ορισμένες βασικές λέξεις-έννοιες υπάρχουν εδώ αναφορές σε κάποιες συγκριτικές λίστες λεξικοστατιστικής ή γλωσσογεωγραφίας [Swadesh List, Buck List, Atlas Linguarum Europae].

Τέλος στη στήλη e καταγράφονται τα συνώνυμα της κοινής που αντιστοιχούν στις διαλεκτικές λέξεις ή σε ορισμένες περιπτώσεις και σε λιγότερο γνωστές λέξεις, που αποτελούν όμως λήμματα αναφοράς.

 

a

b

c

d

e

 

 

αξ

Καλαβρία, Κύπρος

από

 

 

αξά

Αϊβαλί, Κρήτη, Λέσβος, Μάκρη*

αξία

 

 

αξά

Λιβίσι*

δύναμη

 

 

άξα

Αίγινα, Κρήτη, Κύμη, Σάμος

άξια

 

δ

αξάβουλα [Βλαστός 1931]

Ικαρία, Κρήτη

άθελα

 

δ

αξάβουλα [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

άβουλα

 

 

αξαβούρευτος

Κερασούντα*, Χαλδία*

ανεξομολόγητος

 

 

αξάβουρους

Ίμβρος

βορινός

 

 

αξάγ

Ίμβρος, Λέσβος, Λήμνος, Πάρος, Τήνος

αλεστικά

 

 

αξαγή

Λέσβος

αλεστικά

 

 

αξάγητου

Λέσβος

χολ

 

δ

αξάγι [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

αλεστικά

 

 

αξαγιά

Θάσος, Λέσβος, Πάρος

αλεστικά

 

 

αξαγιάτικα

Κρήτη

αλεστικά

 

δ

αξαγκαθιά [Λεξικό Δημητράκου 1933]

Berberis cretica: βλάχικο σταφύλι, γλυκαγκαθιά, λουτζιά, λουτσιά, μπερβερίτσι, μυλκίνι, μυλκινιά, ξαγκαθιά, σαγκαθιά, οξαγκαθιά, παρβαρετσιά, τρικοκκιά

αξαγκαθιά

 

 

αξάγκλεγα

Κεφαλονιά

αχτένιστα

 

 

αξάγκλεγος

Κεφαλονιά

αχτένιστος

 

 

αξάγκλιαστος

Λευκάδα

αχτένιστος

 

 

αξάγκλιγος

Κεφαλονιά

αλανάριστος

 

 

αξάγκλιγος

Αρκαδία, Αχαΐα, Ζάκυνθος, Κέρκυρα, Κεφαλονιά, Κορινθία, Λευκάδα

αχτένιστος

 

 

αξάγκλιους

Αιτωλοακαρνανία, Εύβοια

αχτένιστος

 

 

αξαγκλισιά

Αχαΐα

αχτενισιά

 

 

αξάγκλιστε

Τσακωνιά

αχτένιστος

 

 

αξάγκλιστος

Αρκαδία, Μεσσηνία

αχτένιστος

 

 

αξάγκλιστους

Βοιωτία

αλανάριστος

 

 

αξάγκλιστους

Αιτωλοακαρνανία, Βοιωτία

αχτένιστος

 

 

αξάγκουνα

Λέσβος

πισθάγκωνα

 

δ

αξάγκωνα [Somavera 1709]

Θήρα, Κύπρος, Κως, Νάξος, Νίσυρος, Ρόδος, Σύμη, Χάλκη, Χίος

πισθάγκωνα

 

δ

αξαγκωνιάζω [Λεξικό Δημητράκου 1936]

δένω τα χέρια πισθάγκωνα: αξαγκωνίζω, εξαγκωνιάζω, ξαγκωνιάζω, ξαγκωνίζω

αξαγκωνιάζω

 

 

αξαγκωνίζω

Κύπρος

αξαγκωνιάζω

 

δ

αξαγκωνίζω [Λεξικό Δημητράκου 1936]

Κύπρος

Κύπρος

 

 

αξάγλιγους

Αιτωλοακαρνανία

αχτένιστος

 

 

αξάγλισμα [Βλάχος 1659]

 

άντληση

 

 

αξαγλιώ [Βλάχος 1659]

 

αντλώ

 

 

αξαγοράζω

Κύπρος

εξαγοράζω

 

 

αξαγόραστος [Βεντότης 1790]

Ήπειρος

ανεξαγόραστος

 

δ

αξαγόραστος [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

αχρέωτος

 

δ

αξαγόραστος [Λεξικό Πρωίας 1933]

 

ανεκτίμητος

 

 

αξαγόραστους

Ιωάννινα

ανεκτίμητος

 

 

αξαγόρευτα [Βλάχος 1659]

 

ανεξομολόγητα

 

δ

αξαγόρευτος [Germano 1622]

Λακωνία, Μάνη

ανεξομολόγητος

 

 

αξαγόριφτους

Αδριανούπολη*

ανεξομολόγητος

 

 

άξαγος

Όφις*, Σάντα*, Χαλδία*

αλανάριστος

 

 

αξαγουγές

Ίμβρος

τζεντζερέδια

 

 

αξαγουγή

Λήμνος

περιουσία

 

 

αξαγούρευτος

Κερασούντα*, Χαλδία*

ανεξομολόγητος

 

 

αξάδα

Αιτωλοακαρνανία, Λάρισα, Πιερία

αξιοσύνη

 

δ

αξάδεια [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

σχόλη

 

δ

αξαδειάζω [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

ευκαιρώ

 

δ

αξαδέλφη [Germano 1622]

 

ξαδέρφη

 

 

αξάδελφη [Somavera 1709]

 

ξαδέρφη

 

 

αξαδέλφι [Somavera 1709]

 

ξαδέρφι

 

 

αξαδέλφια [Somavera 1709]

Δέλβινο

ξαδέρφια

 

 

αξάδελφος [Germano 1622]

Τρίγλια*

ξάδερφος

 

 

αξαδέρφ

Αδριανούπολη*, Καρδίτσα, Καστοριά, Κοζάνη, Λέσβος, Νιγρίτα, Πιερία, Σάμος, Σιάτιστα, Τρίκαλα

ξαδέρφη

 

δ

αξαδερφάκι [Λεξικό Πρωίας 1933]

 

ξαδερφάκι

 

δ

αξαδέρφη [Λεξικό Πρωίας 1933]

Δέλβινο, Νάξος, Σύρος

ξαδέρφη

 

δ

αξαδέρφι [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

ξαδέρφι

 

 

αξαδέρφια [Somavera 1709]

Κοζάνη

ξαδέρφια

 

δ

αξαδέρφισσα [Λεξικό Πρωίας 1933]

 

ξαδέρφη

 

δ

αξάδερφος [Somavera 1709]

Αίγινα, Δέλβινο, Κίμωλος, Κρήτη, Νάξος, Σύρος

ξάδερφος

 

 

αξαδιρφός

Πιερία, Σκόπελος, Τρίκαλα

ξάδερφος

 

 

αξάδιρφους

Αδριανούπολη*, Καρδίτσα, Καστοριά, Κοζάνη, Λάρισα, Λέσβος, Λήμνος, Νιγρίτα, Πιερία, Σαμοθράκη, Σάμος, Σιάτιστα, Τρίκαλα

ξάδερφος

 

 

αξάδιφους

Σκόπελος

ξάδερφος

 

 

αξαερφάκι

Κάλυμνος

ξαδερφάκι

 

 

αξαέρφη

Χάλκη, Χίος

ξαδέρφη

 

 

αξαέρφιτσα

Κάρπαθος

ξαδέρφη

 

 

αξαέρφκια

Καστελλόριζο

ξαδέρφια

 

 

αξάερφος

Κάλυμνος, Κάρπαθος, Κάσος, Καστελλόριζο, Νίσυρος, Σύμη, Χάλκη, Χίος

ξάδερφος

 

 

αξαζζούμενος

Νίσυρος

άξιος

 

δ

αξαζόμενος [Λεξικό Πρωίας 1933]

Κρήτη, Κύπρος

άξιος

 

δ

αξαζούμενος [Λεξικό Πρωίας 1933]

Θήρα, Λακωνία, Νίσυρος

άξιος

 

δ

αξάζω [Λεξικό Δημητράκου 1933]

Θήρα, Κοτύωρα*, Κρήτη, Κύπρος

αξίζω

 

δ

αξάζω [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

τακτοποιώ

 

 

αξαθκιάς

Κύπρος

ξανθός

 

δ

αξάι [Λεξικό Δημητράκου 1933]

Αρκαδία, Γρεβενά, Ηλεία, Θήρα, Ιωάννινα, Κοζάνη, Κορινθία, Κρήτη, Λακωνία, Λάρισα, Μαγνησία, Μέγαρα, Μύκονος, Νάξος, Πάρος, Πιερία, Σάμος, Σκόπελος, Τρίκαλα

αλεστικά

 

 

αξάιν

Κάρπαθος, Κύπρος, Κως, Νίσυρος

αλεστικά

 

 

αξαίνου

Ιωάννινα, Σουφλί, Τσακωνιά, Φωκίδα

αυξάνω

 

δ

αξαίνω [Λεξικό Πρωίας 1933]

Ζάκυνθος, Θεσπρωτία, Κεφαλονιά, Κρήτη, Λευκάδα

αυξάνω

 

 

αξάκουσμα [Somavera 1709]

 

φήμη

 

 

αξακουσμένος

Κως

ξακουστός

 

 

αξακουσμένος [Somavera 1709]

 

φημισμένος

 

 

αξάκουστος [Somavera 1709]

 

φημισμένος

 

 

αξάκριγος

Αρκαδία

αξάκριστος

 

δ

αξάκριστος [Λεξικό Πρωίας 1933]

δεν του κόπηκαν τα άκρα: ανεξάκριστος, αξάκριγος

αξάκριστος

 

 

αξάλ

Αιτωλοακαρνανία, Γρεβενά, Καρδίτσα, Λάρισα

βουκέντρα

 

δ

αξαλάφρωτος [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

ξαλαφρωμένος

 

δ

αξαλάφρωτος [Λεξικό Πρωίας 1933]

αξελάφρωτος

αξαλάφρωτος

 

 

αξαλείβγω [Somavera 1709]

 

εξαλείφω

 

 

αξαλείβω [Somavera 1709]

 

εξαλείφω

 

 

αξάλειμα [Somavera 1709]

 

εξάλειψη

 

 

αξαλειμός [Somavera 1709]

 

εξάλειψη

 

 

αξαλής

Θήρα

άξιος

 

 

αξάλητε

Τσακωνιά

άκαυτος

 

 

αξάλιστος

Αχαΐα, Κορινθία

ακλάδευτος

 

 

αξαμάρι

Κρήτη

μέτρο

 

 

αξαμάρι

Κάλυμνος, Κρήτη, Κως

πατρόν

 

 

αξαμάρι [Βλάχος 1659]

Θήρα, Κρήτη, Κως

μέτρηση

 

 

αξαμάριν

Κάλυμνος, Κάρπαθος

πατρόν

 

δ

αξάμηνο [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

εξάμηνο

 

 

αξάμι

Κρήτη

ηλιοβασίλεμα

 

 

αξάμι [Κοκκίδης 1960]

Θεσπρωτία, Κρήτη, Κωνσταντινούπολη, Πάργα

σούρουπο

 

 

αξαμιάζω

Κύπρος

εξετάζω

 

δ

αξαμιάζω [Λεξικό Δημητράκου 1933]

Κύπρος

μετρώ

 

 

αξαμίλα

Αρκαδία

ξάφνιασμα

 

 

αξαμινιάζω

Κύπρος

εξετάζω

 

 

άξαμνα

Αρκαδία, Εύβοια, Ηλεία, Μέγαρα, Μεσσηνία

ξαφνικά

 

 

αξάμναμας

Καλλίπολη*

λυκόφως

 

 

αξαμνιά

Αρκαδία, Μεσσηνία

ξαφνικό

 

 

αξαμνιάζω

Κύπρος

μετρώ

 

 

αξαμνικός

Μέγαρα

ξαφνικός

 

 

άξαμνος

Αρκαδία

ξαφνικός

 

 

αξάμνου

Μέγαρα

ξαφνικά

 

 

άξαμο

Κρήτη, Φούρνοι

μέτρο

 

 

άξαμο

Θήρα, Κάλυμνος, Κρήτη, Κως, Σύμη

πατρόν

 

 

άξαμο [Βλάχος 1659]

Κρήτη, Κως, Νίσυρος

μέτρηση

 

 

άξαμον

Κύπρος

μέτρηση

 

 

άξαμον

Ρόδος

πατρόν

 

 

άξαμος

Κάλυμνος

πατρόν

 

δ

άξαμος [Germano 1622]

Κάλυμνος, Κύπρος, Χίος

μέτρηση

 

δ

αξαμός [Βλαστός 1931]

 

μέτρηση

 

 

άξαμου

Σάμος

μέτρο

 

 

αξάμουμα

Κοζάνη

χούφτωμα

 

 

άξαμουν

Λιβίσι*

μέτρο

 

 

άξαμους

Λιβίσι*

μέτρο

 

 

αξαμποθιά

Νάξος

σπρωξιά

 

 

αξαμπώθω

Νάξος

σπρώχνω

 

 

αξαμτζιλίκι [Κοκκίδης 1960]

 

εσπερίδα

 

 

αξάμωμα [Somavera 1709]

 

μέτρηση

 

 

αξάμωμαν

Κύπρος

μέτρηση

 

 

αξαμωμένος [Germano 1622]

 

αξαμωμένος

 

 

αξαμώννου

Λιβίσι*

μετρώ

 

 

αξαμώννω

Κάλυμνος, Κάρπαθος, Κύπρος

μετρώ

 

 

αξαμώνου

Κοζάνη

αγγίζω

 

 

αξαμώνου

Σιάτιστα

κλέβω

 

 

αξαμώνου

Κοζάνη

χαϊδεύω

 

 

αξαμώνου

Κοζάνη, Χαλκιδική

χουφτώνω

 

 

αξαμώνω

Χίος

δέρνω

 

 

αξαμώνω

Κύθηρα, Νάξος, Χίος

σκοπεύω

 

δ

αξαμώνω [Portius 1635]

Καστελλόριζο, Νίσυρος

μετρώ

 

δ

αξάμωτα [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

αμέτρητα

 

 

αξάμωτος [Somavera 1709]

 

μετρημένος

 

δ

αξάμωτος [Βλαστός 1931]

 

άφταστος

 

δ

αξάμωτος [Λεξικό Δημητράκου 1933]

Κρήτη

αμέτρητος

 

δ

αξανά [Λεξικό Πρωίας 1933]

Κύπρος

ξανά

 

 

αξαναζητώ

Κύπρος

ξαναζητώ

 

 

αξανάκακα

Ρόδος, Χίος

άκακα

 

δ

αξανάκακα [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

ανεξικάκως

 

 

αξανακρινίσκω

Κύπρος

ξαναδικάζω

 

δ

αξανάκωλα [Ηπίτης 1908]

Κρήτη, Χίος

ανάποδα

 

δ

αξανάκωλα [Ηπίτης 1908]

Κάρπαθος

όπισθεν

 

 

αξανάκωλος

Κρήτη

ανάποδος

 

 

αξαναπαίρνω

Κύπρος

ξαναπαίρνω

 

 

αξαναπαρχής

Κύπρος

εξαρχής

 

δ

αξαναπαρχής [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

ξαναρχής

 

 

αξανάπαρχος

Χίος

εξαρχής

 

 

αξανάποιτε

Τσακωνιά

άζυμος

 

 

αξαναπουλώ

Κύπρος

ξαναπουλώ

 

 

αξαναρωτώ

Κύπρος

ξαναρωτώ

 

 

αξανάστρεφα

Θήρα, Χίος

ανάποδα

 

 

αξανάστρεφη

Θήρα, Νίσυρος, Χίος

ξανάστροφη

 

 

αξανάστρεφος

Νίσυρος

ανάποδος

 

 

αξανάστρεφτος

Νίσυρος

ανάποδος

 

 

αξανάστρουφα

Κρήτη

ανάποδα

 

 

αξανάστρουφος

Κρήτη

ανάποδος

 

δ

αξανάστροφα [Λεξικό Δημητράκου 1933]

Θήρα, Κρήτη, Κύπρος, Νίσυρος, Ρόδος, Χάλκη

ανάποδα

 

δ

αξανάστροφα [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

αντίστροφα

 

 

αξανάστροφη

Λέρος, Χίος

ξανάστροφη

 

 

αξανάστροφος

Ρόδος, Χάλκη

ανάποδος

 

 

αξαναφέρνω

Κύπρος

ξαναφέρνω

 

δ

αξανέμητος [Λεξικό Πρωίας 1933]

 

αλίχνιστος

 

δ

αξανεμιά [Germano 1622]

 

απάγκιο

 

δ

αξανεμικός [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

απάνεμος

 

δ

αξανέμισμα [Ηπίτης 1908]

Κάρπαθος

λίχνισμα

 

δ

αξανέμιστος [Λεξικό Πρωίας 1933]

 

αλίχνιστος

 

 

αξάνεμος

Χίος

ζέφυρος

 

δ

αξάνεμος [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

απάνεμος

 

 

αξάνεος

Παξοί

αλανάριστος

 

 

αξαννοίουμαι

Κύπρος

ξανοίγομαι

 

 

αξαννοίω

Κύπρος

αγναντεύω

 

 

αξαννοίω

Κάρπαθος

κοιτάζω

 

 

αξανοίγω [Germano 1622]

 

κατασκοπεύω

 

 

αξανοίγω [Somavera 1709]

 

ξανοίγω

 

 

αξανοικτής [Germano 1622]

 

κατάσκοπος

 

δ

αξάνοιχτος [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

ακοινώνητος

 

δ

αξάνοιχτος [Λεξικό Δημητράκου 1933]

 

επιφυλακτικός

 

δ

αξάνοιχτος [Λεξικό Πρωίας 1933]

 

άπειρος

 

 

αξανοίω

Νάξος

βλέπω

 

 

αξανοίω

Νάξος

κοιτάζω

 

 

αξανοίω [Ηπίτης 1908]

Νάξος

ξανοίγω

 

 

αξάντια

Μαγνησία

απέναντι

 

δ

άξαντος [Βλάχος 1897]

Αρκαδία, Κονίστρες, Κως, Σύμη

αλανάριστος

 

 

άξαντους

Βόρεια Εύβοια

αλανάριστος

 

 

αξαόραμα

Νάξος

εξομολόγηση

 

 

αξαοράρης

Κάρπαθος

εξομολογητής

 

 

αξαορεύγω

Νάξος

εξομολογώ

 

 

αξαόρευτος

Θήρα, Κάρπαθος

ανεξομολόγητος

 

 

αξαορεύω

Νάξος

εξομολογώ

 

 

αξαπίσω

Θήρα

ξοπίσω

 

δ

αξάπλα [Λεξικό Δημητράκου 1933]